The same can be said about knowing a foreign language. Absolutely all of the scope is simply impossible. However, the more areas of activity able to reach an interpreter, and the richer its vocabulary, the better. This applies equally to a target language, and that on which the translation. 2.
The accuracy of the translation. It is important to remember that the translator – is primarily an intermediary between two parties who themselves to understand each other can not. His task – to help deliver information from one party to another. And, to bring distortion-free, with maximum accuracy. If the translator begins to embellish or, conversely, something keep back, you worthless such a translator and need to give up his services.
Because the effect of such a "bear" of services can be picked negotiations, broken relationships, going downhill business. A good translator is always exactly translates the words of the speaker without changing the meaning, and not adding anything to what was said. This applies to the interpretation or the writing. 3. The ability to keep his mouth shut. As it is paradoxically sounds for an interpreter, but it's true. The fact is that people who need an interpreter, in some degree become hostage situation. This occurs when there is need to communicate, for example, with a business partner, a foreigner. Be it a business meeting, everyday conversation, or business correspondence – the interpreter necessarily dedicated to all the fine details, including those about which outsiders talk is not accepted. It could be financial information, corporate know-how, customer information and more. In short, the information leakage that can ruin relationships, adversely affect the business or even destroy it completely. A good translator is well aware of and will never allow that such information was disclosed. Professional ethics do not allow! Results. Summarizing, we can safely say that translator – it is an unusual profession. Because the translator – a person who manages to combine multiple languages, multiple cultures. His work is invaluable, because it helps to find a common language and understanding. Thanks to the work of translators we open up new knowledge and new opportunities. Their role in our lives can not be overstated. The fruits of their labor, we see when we read a book in their native language or a foreign author when looking at cinema screens new film has just come to us from the west. And this is not a complete list of their services. Therefore, we can say with certainty that the translator – a person whose services are always what we need in various spheres of life: from the home correspondence with foreigners and ending inter-state negotiations at the governmental level.